<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: 603. F.U.S.T.A.</title>
	<atom:link href="https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=603-f-u-s-t-a</link>
	<description>Webcómic de culto</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 09:55:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pau Ferrer</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-34231</link>
		<dc:creator>Pau Ferrer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Nov 2013 11:39:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-34231</guid>
		<description><![CDATA[Los integrantes de F.U.S.T.A. podemos ganar la batalla si conseguimos seducir a la industria de la imprenta aludiendo al ahorro de costes de impresión. Una tilde es un caracter más a imprimir y, por lo tanto, un gasto adicional innecesario.
Según un estudio de la Universidad de Wisconsin, la tinta ahorrada de no imprimir las tildes incorrectas de una tirada de 100.000 cómics permitiría imprimir un cómic más, por lo que el aumento de beneficios sería considerable.
Arriba F.U.S.T.A.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los integrantes de F.U.S.T.A. podemos ganar la batalla si conseguimos seducir a la industria de la imprenta aludiendo al ahorro de costes de impresión. Una tilde es un caracter más a imprimir y, por lo tanto, un gasto adicional innecesario.<br />
Según un estudio de la Universidad de Wisconsin, la tinta ahorrada de no imprimir las tildes incorrectas de una tirada de 100.000 cómics permitiría imprimir un cómic más, por lo que el aumento de beneficios sería considerable.<br />
Arriba F.U.S.T.A.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jasev</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31624</link>
		<dc:creator>jasev</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Sep 2013 05:29:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31624</guid>
		<description><![CDATA[Así Lo Aprendí Yo. Hay una escisión por ahí, el A.M.L.A.Y., pero esos son unos disidentes.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Así Lo Aprendí Yo. Hay una escisión por ahí, el A.M.L.A.Y., pero esos son unos disidentes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joan Tretze</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31606</link>
		<dc:creator>Joan Tretze</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Sep 2013 12:39:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31606</guid>
		<description><![CDATA[@ Gargotaire

Precisamente en catalán el parecido es muy evidente. Asterix -&gt; Asterisc -&gt; Obelix -&gt; Obelisc.

Más razón aún para quitar la tilde.

@ Dennis el Azul y The Corto

Estamos mal de pasta para sobornos.

@ Jump

Tu cambio de opinión me ha tocado la fibra sensible, en serio. :)

Realmente el tema no me parece tan importante, pero como mínimo me resulta estimulante. :D

@ Capt. Zanahoria

No creo que deba cambiar el sentido de los tebeos. Al menos no mucho. XD

@ Mortanauta

Lo del Capitán América es cosa de los yanquis, no de traducciones, y es un tema general no exclusivamente de un personaje de cómic.

Y ya puestos le pega bastante ese punto de vista imperialista.

@ Dober

Pues eso. Sí. :p

@ jasev

ALAY? A ver... Son la siglas de &quot;Astérix Lleva Acento&quot;? La Y no la pillo. XD

@ The Kruch

Estar con Detritus, por una vez, es una novedad muy bienvenida.

@ kdelamo

Asterix en Helvecia pasa a ser tu álbum referente. :p

@ Miguel

Entre nosotros, yo generalmente pronuncio Astérix, pero estoy trabajando duro en ese sentido.

@ Wilson Esbond

Claro... Es que nos encantan estos temas TAN importantes. :p

@ carlosdetritus

Tú es que vas sin tildes en general. XD

@ Hugoc

Atodorriesguix creo que estaría bastante bien en cuanto a longitud y sería respetuoso con el original.

Salut!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Gargotaire</p>
<p>Precisamente en catalán el parecido es muy evidente. Asterix -> Asterisc -> Obelix -> Obelisc.</p>
<p>Más razón aún para quitar la tilde.</p>
<p>@ Dennis el Azul y The Corto</p>
<p>Estamos mal de pasta para sobornos.</p>
<p>@ Jump</p>
<p>Tu cambio de opinión me ha tocado la fibra sensible, en serio. <img src='https://www.elsistemad13.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Realmente el tema no me parece tan importante, pero como mínimo me resulta estimulante. <img src='https://www.elsistemad13.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@ Capt. Zanahoria</p>
<p>No creo que deba cambiar el sentido de los tebeos. Al menos no mucho. XD</p>
<p>@ Mortanauta</p>
<p>Lo del Capitán América es cosa de los yanquis, no de traducciones, y es un tema general no exclusivamente de un personaje de cómic.</p>
<p>Y ya puestos le pega bastante ese punto de vista imperialista.</p>
<p>@ Dober</p>
<p>Pues eso. Sí. :p</p>
<p>@ jasev</p>
<p>ALAY? A ver&#8230; Son la siglas de &#8220;Astérix Lleva Acento&#8221;? La Y no la pillo. XD</p>
<p>@ The Kruch</p>
<p>Estar con Detritus, por una vez, es una novedad muy bienvenida.</p>
<p>@ kdelamo</p>
<p>Asterix en Helvecia pasa a ser tu álbum referente. :p</p>
<p>@ Miguel</p>
<p>Entre nosotros, yo generalmente pronuncio Astérix, pero estoy trabajando duro en ese sentido.</p>
<p>@ Wilson Esbond</p>
<p>Claro&#8230; Es que nos encantan estos temas TAN importantes. :p</p>
<p>@ carlosdetritus</p>
<p>Tú es que vas sin tildes en general. XD</p>
<p>@ Hugoc</p>
<p>Atodorriesguix creo que estaría bastante bien en cuanto a longitud y sería respetuoso con el original.</p>
<p>Salut!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Dober</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31556</link>
		<dc:creator>Dober</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 17:53:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31556</guid>
		<description><![CDATA[Te guste o no, &quot;América&quot; siempre será un apodo de cultura popular de EEUU.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Te guste o no, &#8220;América&#8221; siempre será un apodo de cultura popular de EEUU.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jasev</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31548</link>
		<dc:creator>jasev</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 11:07:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31548</guid>
		<description><![CDATA[Ahí lo tienes, la culpa es vuestra por tener fet diferencial.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahí lo tienes, la culpa es vuestra por tener fet diferencial.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hugoc</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31546</link>
		<dc:creator>Hugoc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 10:39:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31546</guid>
		<description><![CDATA[y cuál es la postura de FUSTA con respecto a la &quot;traducción&quot; &quot;Assourancetourix&quot; = &quot;Seguro-a-todo-riesgo-ix&quot;?  y otras por el estilo...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y cuál es la postura de FUSTA con respecto a la &#8220;traducción&#8221; &#8220;Assourancetourix&#8221; = &#8220;Seguro-a-todo-riesgo-ix&#8221;?  y otras por el estilo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cpt. ZANAHORIA</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31545</link>
		<dc:creator>Cpt. ZANAHORIA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 09:37:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31545</guid>
		<description><![CDATA[Gracias por el enlace de traductores. Estoy por empezar de nuevo desde Asterix el Galo, para leerlo desde otro punto de vista.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por el enlace de traductores. Estoy por empezar de nuevo desde Asterix el Galo, para leerlo desde otro punto de vista.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: carlosdetritus</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31544</link>
		<dc:creator>carlosdetritus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 09:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31544</guid>
		<description><![CDATA[Di si a la F.U.S.T.A piensa en tus hijos y evita errores foneticos graves]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Di si a la F.U.S.T.A piensa en tus hijos y evita errores foneticos graves</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gargotaire</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31543</link>
		<dc:creator>Gargotaire</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 09:27:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31543</guid>
		<description><![CDATA[Bueno, es que en la versión que vi yo no http://www.youtube.com/watch?v=X2RU2joG3h4]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, es que en la versión que vi yo no <a href="http://www.youtube.com/watch?v=X2RU2joG3h4" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=X2RU2joG3h4</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jasev</title>
		<link>https://www.elsistemad13.com/comic/603-f-u-s-t-a/#comment-31540</link>
		<dc:creator>jasev</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2013 08:39:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elsistemad13.com/?p=5107#comment-31540</guid>
		<description><![CDATA[Pequeño saltamonte, los que vimos de niño la película de &quot;Astérix y Cleopatra&quot; (por ejemplo, &quot;las doce pruebas...&quot; también valen) sabíamos desde el principio cuál era la correcta pronunciación.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pequeño saltamonte, los que vimos de niño la película de &#8220;Astérix y Cleopatra&#8221; (por ejemplo, &#8220;las doce pruebas&#8230;&#8221; también valen) sabíamos desde el principio cuál era la correcta pronunciación.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
